Dubing

Pytanka dotyczące muzyki i grafiki z gier MGS

Moderatorzy: Bizon, GM

Dubing

Postprzez Dymek » Wt sie 02, 05 20:09

Co s?dzicie o angielskiej wersji Metala. A co o japo?skiej. Moim zdaniem ang. jest stukrotnie lepsza, a g?osy s? idealne. S?yszeli?cie g?os Boss w japo?ski Mgs?
Avatar użytkownika
Dymek
Uber Big Boss
 
Posty: 16777215
Dołączył(a): Pn lip 18, 05 11:33
Lokalizacja: wawa

Odp: Dubing

Postprzez Yasiu » Wt sie 02, 05 21:34

Jezeli chodzi o MGS3 to wole japonska - choc nie gralem w japan tylko w english - to glosy mi sie spodobaly bardziej w japan version - co nie znaczy ze Hayer czy Alan sa zli - wrecz przeciwnie tez znakomicie zagrali.
Avatar użytkownika
Yasiu
Shlasher Hawk
 
Posty: 113
Dołączył(a): Wt lip 26, 05 13:33

Odp: Dubing

Postprzez Dymek » Wt sie 02, 05 21:38

??ee g?os Boss by? jak na?panego pi?ciolatka. Snake by? taki niezaspecjalny a jedynie Volgiin by? w porzz?dkui. A Ocelot mia? g?os jak peda?
Avatar użytkownika
Dymek
Uber Big Boss
 
Posty: 16777215
Dołączył(a): Pn lip 18, 05 11:33
Lokalizacja: wawa

Odp: Dubing

Postprzez DanteTDH » Śr sie 03, 05 08:36

Ja wol? wersj? ameryka?sk?, cho? jak czasem s?ysz? Hytera m?cz?cego si? podczas niektórych s?ów, to... Pos?uchajcie na pocz?tku MGS3 pytania Snake'a do Majora Zero - how am I going to feed myself?. Myself wymawia w taki sposób, jakby mu zaora?o strun? g?osow?. Nie mam w zupe?no?ci NIC do D.H. (DiEjd? ;D ), chcia?em tylko przy okazji zwróci? Wam uwag? na to, jak biedny DiEjd? si? m?czy (bo g?os, niestety, ale musi modelowa? - pos?uchajcie sobie jego prawdziwego g?osu - nie ma w nim nic z g?osu Snake'a).
Ogólnie jakby H.K. opracowa? jeszcze osobn? synchronizacj? ust dla j?zyka angielskiego (czyli jaki? rok pracy ;D), to by?oby idealnie ;).
Cho? musz? przyzna?, ?e g?osy w wersji japo?skiej nadawa?y mu specyficznego, ci??szego klimatu (vide trailery MGS2 po japo?sku). Takie moje odczucie.
- Bla? - bla bla bla bla bla.
- Bla, bla bla blablabla bla.
- Bla - bla.
Avatar użytkownika
DanteTDH
Fire Trooper
 
Posty: 42
Dołączył(a): Śr lip 27, 05 22:28

Odp: Dubing

Postprzez Zombie_Snake » Śr sie 03, 05 09:08

Có?... Osobi?cei preferuj? wersj? angielsk? ze wzgl?du na to, ?e rozumiem co mówi?. Jednak by ca?kowicie odda? sie historii trzeba pos?ucha? jej w oryginalnym brzmieniu. Tak wi?c gdybym mia? wybiera? to najchetniej wybra?bym werjs? japo?sk? z angielskimi napisami. ;D
Avatar użytkownika
Zombie_Snake
Zanzibar
 
Posty: 16777213
Dołączył(a): Pn lip 18, 05 12:02
Lokalizacja: Katowice

Odp: Dubing

Postprzez Yasiu » Śr sie 03, 05 16:04

Ta Zombie_Snake - ja tak samo bym chcial.

A ty dymek z argumentami vide - ciota, peda?...to sobie sam mozesz....==' - ludki rozumiem ze ktos moze miec inne zdanie, ale czy musi je odazu wyrazac tak:

Dymek napisał(a):??ee g?os Boss by? jak na?panego pi?ciolatka. Snake by? taki niezaspecjalny a jedynie Volgiin by? w porzz?dkui. A Ocelot mia? g?os jak peda?


Jak tak, to lepiej dac sobie siana - Amen.
Avatar użytkownika
Yasiu
Shlasher Hawk
 
Posty: 113
Dołączył(a): Wt lip 26, 05 13:33

Odp: Dubing

Postprzez Dymek » Cz sie 04, 05 11:07

forum jest poto by wyra?ac swoje pogl?dy. Ja swojke powiedzia?em, wy swoje powiedzieli?cie wi?c w czym problem?! I tak nikt nie zmieni mojego zdania
Avatar użytkownika
Dymek
Uber Big Boss
 
Posty: 16777215
Dołączył(a): Pn lip 18, 05 11:33
Lokalizacja: wawa

Odp: Dubing

Postprzez Sage » Cz sie 04, 05 12:46

?eby kulturalnie wyra?a? swoje pogl?dy. Bez wyzwisk i nadmiernej ilo?ci przekle?stw.

Obie wersje j?zykowe podobaj? mi si? tak samo. Ale fakt, ch?tnie zagra?bym w japo?sk? wersj? z angielskimi napisami.
TONIGHT WE DINE IN HELL!
Obrazek
Avatar użytkownika
Sage
Zanzibar
 
Posty: 333
Dołączył(a): Pn lip 18, 05 18:57
Lokalizacja: Neo Elysia

Odp: Dubing

Postprzez Liu Shang » Cz sie 11, 05 09:18

Ja-Jap.versja,Ang.napisy.

A g?os The Boss wcale g?upi nie jest (mi si? podoba)
"Ponury ?wiat Niebezpiecznych Przygód" - Taa...lasek za moim blokiem chyba...
-------------------------------------------
Obrazek -Virond- Jestem tylko nic nie znacz?cym elfem z dalekiego rodu...
Avatar użytkownika
Liu Shang
Black Color
 
Posty: 59
Dołączył(a): Wt lip 19, 05 13:52
Lokalizacja: Tokio

Odp: Dubing

Postprzez DanteTDH » Cz sie 11, 05 09:42

G?os The Boss jest moim zdaniem zajebi?cie dobrany. G?os starganej ?yciem kobiety, po której jednak nie da si? tych przej?? zauwa?y?;
Ocelot - ?wietnie dobrany;
Major Tom - równie? ?wietnie dobrany.
Mam jeszcze jedno takie skojarzenie - nie wydaje Wam si?, ?e teksty w MGSach s? czasem przesadzi?cie literacko mówione, prawie ?e recytowane? Chodzi mi, np. o g?os Granina, który mówi strasznie rozci?gaj?co. To samo mog? powiedzie? o g?osie Sokolova, kiedy opowiada on Snake'owi o swojej rodzinie. Chcia?bym, aby w MGSach pojawi? si? szybszy i naturalniejszy styl mówienia. Chodzi mi o popraw? mo?e 30 % gry, poniewa? reszta jest bez zarzutu.
Mam nadziej?, ?e z?apali?cie, o co chodzi ;)
- Bla? - bla bla bla bla bla.
- Bla, bla bla blablabla bla.
- Bla - bla.
Avatar użytkownika
DanteTDH
Fire Trooper
 
Posty: 42
Dołączył(a): Śr lip 27, 05 22:28

Odp: Dubing

Postprzez kotlet_schabowy » Cz sie 11, 05 13:03

Nie gra?em w MGS 3, ale wypowiem si? na ten temat.
MGS 1 i MGS 2 sko?czy?em w wersjach z angielskim dubbing'iem, i uwa?am, ?e to raczej kwestia przyzwyczajenia. Jest on ?wietny. Jednak ogl?daj?c jakie? trzy, cztery dosy? d?ugie trailer'y Metal Gear Solid 3 z japo?skimi g?osami, potem jako? dziwnie si? cz?owiekowi s?yszy te po angielsku (tak by?o z trailer'em z Games Convention, który najpierw pokazywany by? z g?osami po angielsku). My?l?, ?e wi?kszo?c g?osów (przynajmniej te, które s?ysza?em w trailer'ze z GC) jest fajnych, cho? wydaje mi si?, ?e do Big Boss'a pasowa?by troch? grubszy, inny ni? Davida Hayter'a, cho? ten te? jest spoko. G?os Ocelot'a te? na pocz?tku niezbyt mi si? podoba?, ale z tego co s?ysza?em szybko mo?na si? przyzwyczai?. Szkoda, ?e w MGS'ach nie zastosowano patentu z orginalnymi, rosyjskimi g?osami, na przyk?ad ?o?nierzy, i angielskimi do nich podpisami, bo w sumie doda?oby to troch? ralno?ci, na przyk?ad rozmowie Olgi ze swoim ojcem, ale i tak jest spoko.
Avatar użytkownika
kotlet_schabowy
Zanzibar
 
Posty: 500
Dołączył(a): Pt lip 15, 05 16:10
Lokalizacja: Kraków : Nowa Huta

Odp: Dubing

Postprzez Zombie_Snake » Cz sie 11, 05 15:47

Ale komu by si? chcia?o zatrudnia? rosjan. Chyba wiesz z lekcji historii, ?e japo?czycy z rosjanami nie bardzo sie lubili.
Avatar użytkownika
Zombie_Snake
Zanzibar
 
Posty: 16777213
Dołączył(a): Pn lip 18, 05 12:02
Lokalizacja: Katowice

Odp: Dubing

Postprzez kotlet_schabowy » Cz sie 11, 05 17:29

Wiesz, gdybym patrzy? na histori?, to raczej Amerykanów te? nie za bardzo, ale nie o to tu chodzi. Porblemem to raczej nie jest, tym bardziej w przypadku produkcji z tak du?ym bud?etem
Avatar użytkownika
kotlet_schabowy
Zanzibar
 
Posty: 500
Dołączył(a): Pt lip 15, 05 16:10
Lokalizacja: Kraków : Nowa Huta

Odp: Dubing

Postprzez Yasiu » Pt sie 12, 05 09:52

Jedyne co mi sie nie podobalo w angielskiej wersji to to jak Valgin mowil - kuwabara, kuwabara[np. na moscie].[ale to taki maly detalik]

No tak rosyjscy zolnierze dodali by tez specyficznego klimaciku :) np. w Rassvet, goscie ze Specnazu - Ocelot by mogl cos do nich rzucic po rosyjsku.
Ostatnio edytowano Pt sie 12, 05 09:53 przez Yasiu, łącznie edytowano 1 raz
Avatar użytkownika
Yasiu
Shlasher Hawk
 
Posty: 113
Dołączył(a): Wt lip 26, 05 13:33

Odp: Dubing

Postprzez Zombie_Snake » Pt sie 12, 05 17:03

Na przyk?ad "O, ?esz Job Twoju Ma?!" ;D
Avatar użytkownika
Zombie_Snake
Zanzibar
 
Posty: 16777213
Dołączył(a): Pn lip 18, 05 12:02
Lokalizacja: Katowice

Odp: Dubing

Postprzez Solid_Raziel » Wt sie 16, 05 17:17

No có? nawi??e do postu Schabowego. Zgadzam si? z nim ?e to kwestia przyzwyczajenia. Nie gra?em w MGS 3 bo nie mam PS2 i czekam na wersj? PC <nadzieja Matk? g?upich :(> wi?c dubbing s?ysza?em g?ównie japo?ski z trailerów. Uwa?am ?e japo?scy aktorzy doskonale si? nadaj? do ról które im wyznaczono, ponadto ogl?da?em tylko 2 trailery angielskie i to krótkie i nie mog? do ko?ca stwierdzi?, czy podobaj? mi si? g?osy bohaterów w tej wersji j?zykowej, cho? jak s?ysz? Haytera to troch? ma "?agodniejszy" g?os od japo?skiego Snake'a, ale trza si? po prostu do tego przyzwyczai?.
Avatar użytkownika
Solid_Raziel
Arnold
 
Posty: 22
Dołączył(a): N sie 14, 05 21:52

Odp: Dubing

Postprzez Jack-BB » So sie 20, 05 18:57

Ja najpierw przeszd?em gr? kilka razy w wersji angielskiej, bo tak? mam i kiedy us?ysza?em g?osy w wersji japo?skiej by?em zdziwiony. Na pocz?tku w ogóle nie przypad?y mi do gustu, ale im d?u?ej je s?ysz? tym bradziej mi si? podobaj?. Je?li chodzi o pomys? ruskimi g?osami Rosjan w grze to jestem za.
Mialem tu jebitny obrazek, teraz mam bana.
Avatar użytkownika
Jack-BB
Uber Big Boss
 
Posty: 16777215
Dołączył(a): So sie 20, 05 15:36
Lokalizacja: ?winouj?cie

Postprzez Bizon » Cz lut 23, 06 16:38

G?os Boss w wersji japo?skiej jest wed?ug mnie lepszy (naprawd? s?ycha? ile ta kobieta prze?y?a w ?yciu). Podobnie je?eli chodzi o Snake'a.
Hayter by? dobry jako Solid, ale do Big Boss'a bardziej pasuje Akio Otsuka (czy jak mu tam... :D ).
Avatar użytkownika
Bizon
Rozwalił beton w drobny mak
 
Posty: 2045
Dołączył(a): Cz lut 23, 06 09:51


Powrót do Soundtracki i Grafiki

Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 1 gość

cron