Moderator: GM
- w filmiku, gdzie Liquid odlatuje helikopterem jest "A Hind D?". To A trochę tak nie pasuje
- w filmikach towarzyszących spotkaniu z DARPA jest sporo literówek, np. "opalić rakietę, ręci ci drżą"
A swoją drogą, teksty w czasie filmiku pokazującego obsługę w Heliport, czy chłoptasia na kibelku w pobliżu cel nie były tłumaczone?
ale gdyby byl ktos chetny do pomocy to niech zajrzy do katlogu movie i zobaczy co wymysli.
1.What is it? = Tak? Bardziej pasowalo by "Co jest?"
2.That's right. = Tak. Bardziej pasowalo by "Tak, jest."
3.Why? = Co? Bardziej pasowalo by "Czemu/Dlaczego"
4.I will get you! = Jeszcze cie zlapie! Bardziej pasowalo by "Jeszcze cie dorwe!"
Ej sorry nie było mnie cały dzień wiec skąd mam wziąć łatkę do polonizacje że lub plik gdzie to polonizacja jest? !!
ja gram na easy "na szybko"
Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 1 gość