Pliki do sciagniecia

Na poczatek MGS1 na PC, ale w przyszlosci kto wie...

Moderator: GM

Pliki do sciagniecia

Postprzez kul2 » N sie 17, 08 07:34

'Tak kompleksowe podejście do budowania społecznej odpowiedzialności obywateli za swój osobisty i grupowy wpływ na konieczność obniżenia emisji gazów cieplarnianych w tym CO2, jest przesłanką wysokiej efektywności uzyskanych efektów.'
Avatar użytkownika
kul2
Niewidzialna Armia
 
Posty: 2927
Dołączył(a): Śr lip 13, 05 17:55

Postprzez Snake. » N sie 17, 08 16:03

No i super. Waży troche więcej niż się spodziewałem/liśmy, ale ciesze się, że udało się wydać spolszczenie. Dzięki kul za szansę, otrzymaną kilka miesięcy temu i za cierpliwość i pomoc. Za zaufanie również. Dziękuje też beta-testerom, Pabianowi i IzzyCole'owi, a także użytkownikom forum.
Może to wygląda i brzmi troche głupio, ale musiałem coś od siebie napisać.
[center]Nie pieprz,
[/center]
[center] CZATUJ![/center]
Avatar użytkownika
Snake.
The Fury
 
Posty: 586
Dołączył(a): Śr mar 26, 08 22:01
Lokalizacja: Z Raju Niemych Żądz

Postprzez Dracu » N sie 17, 08 16:10

hmmm neiwiem czym tu sie tak podniecac, moim zdaniem, nie obrazajac nikogo, ale cos wam to tlumaczenie nie poszlo :/ poziom trudnosci? laskawy, lagodny, zly? litosc a co do tlumaczen w grze, bledow interpunkcyjnych pelno, czasami tekst odbija sporo w lewo, a najgorsze to to, ze 90% nie jest tlumaczone :/ nawet sa wypadki, ze tlumaczone sa tylko w polowie....
przyklad? przeczolgajcie sie szybem wentylacyjnym i podsluchajcie rozmowy dwoch straznikow, pierwsza czesc dialogu jest w polowie tlumaczona :/

jak dla mnie to to nawet wersja 1.0 nie jest... tylko dobry poczatek :)
gry-info.pl < - najwiekszy Polski portal o emulacji, zapraszamy!!
Avatar użytkownika
Dracu
Black Viper
 
Posty: 147
Dołączył(a): Pt sty 25, 08 01:25
Lokalizacja: Czestochowa

Postprzez Aszyn » N sie 17, 08 16:18

Nie wziąłeś pod uwagę, że część dialogów jest zakodowana, dlatego np. nie umieją znaleźć połowy tej rozmowy :(

Druga sprawa. Zobacz sobie oryginał. Tam tekst właśnie odbija do lewej, nie jest wycentrowany.
Obrazek
Avatar użytkownika
Aszyn
The End
 
Posty: 524
Dołączył(a): Pn maja 15, 06 15:10
Lokalizacja: Katowice
Gram: Destiny
Czytam: Solaris

Postprzez Snake. » N sie 17, 08 16:21

Kod: Zaznacz cały
poziom trudnosci? laskawy, lagodny, zly?


Przecież ja to zmieniałem. Ah, faktycznie. Dobra, kto tego nie chce, niech zasysa aktualizacje http://www.sendspace.com/file/2pa41n
[center]Nie pieprz,
[/center]
[center] CZATUJ![/center]
Avatar użytkownika
Snake.
The Fury
 
Posty: 586
Dołączył(a): Śr mar 26, 08 22:01
Lokalizacja: Z Raju Niemych Żądz

Postprzez kul2 » N sie 17, 08 16:48

a najgorsze to to, ze 90% nie jest tlumaczone :/


Moglbys byc bardziej precyzyjny?

przeczolgajcie sie szybem wentylacyjnym i podsluchajcie rozmowy dwoch straznikow, pierwsza czesc dialogu jest w polowie tlumaczona :/


Za ta rozmowe odpowiadaja 4 pliki:
s0201a0.dmo
s0201a1.dmo
s0202a0.dmo
s0202a1.dmo
U mnie sa po polsku.
'Tak kompleksowe podejście do budowania społecznej odpowiedzialności obywateli za swój osobisty i grupowy wpływ na konieczność obniżenia emisji gazów cieplarnianych w tym CO2, jest przesłanką wysokiej efektywności uzyskanych efektów.'
Avatar użytkownika
kul2
Niewidzialna Armia
 
Posty: 2927
Dołączył(a): Śr lip 13, 05 17:55

Postprzez Dracu » N sie 17, 08 21:25

wiesz kul, wytlumaczenie ' U mnie sa po polsku. ' to nie wytlumaczenie. Nie wrzucam nikomu, ale jak cos sie robi to gracze chca dostac gre po polsku, a nie pol na pol z wytlumaczeniem, ze u tlumacza bylo po polsku :roll:
Avatar użytkownika
Dracu
Black Viper
 
Posty: 147
Dołączył(a): Pt sty 25, 08 01:25
Lokalizacja: Czestochowa

Postprzez kul2 » N sie 17, 08 21:38

To teraz wytlumacz mi jak to jest.
Pabian ma po polsku. Snake. ma po polsku. Ja mam po polsku. Pliki sa po polsku. Ty masz po angielsku. Wytlumacz mi jak to jest mozliwe, bo ja tego nie rozumiem.
'Tak kompleksowe podejście do budowania społecznej odpowiedzialności obywateli za swój osobisty i grupowy wpływ na konieczność obniżenia emisji gazów cieplarnianych w tym CO2, jest przesłanką wysokiej efektywności uzyskanych efektów.'
Avatar użytkownika
kul2
Niewidzialna Armia
 
Posty: 2927
Dołączył(a): Śr lip 13, 05 17:55

Postprzez Dracu » N sie 17, 08 23:08

jak bede mial w tym tygodniu czas checi i 1gb wolnego miejsca na kompie, to ci pokaze specjalnie dla panstwa nagram filmik i sie przekonacie, ze pol jest po pl a pol po angielsku
gry-info.pl < - najwiekszy Polski portal o emulacji, zapraszamy!!
Avatar użytkownika
Dracu
Black Viper
 
Posty: 147
Dołączył(a): Pt sty 25, 08 01:25
Lokalizacja: Czestochowa

Postprzez Gac666xx » N sie 17, 08 23:42

Dracu, polecam ci przestudiować tematy tłumaczeń i betatestów i wtedy zrozumiesz dlaczego to tak wygląda. Tłumaczyć to jedno, zmieścić tłumaczenie w kodowanym pliku tak by sie nie wysrał to drugie.
What the frag ya lookin' at huh?
Gac666xx
Big Boss
 
Posty: 3036
Dołączył(a): So cze 09, 07 13:34

Postprzez Uzion » N sie 17, 08 23:48

Moze Dracu cos posrales z wgrywaniem plikow.
Wez zobacz u siebie czy masz z tym wszystko ok.
Avatar użytkownika
Uzion
The Fury
 
Posty: 599
Dołączył(a): Śr wrz 06, 06 19:04

Postprzez kul2 » Pn sie 18, 08 06:30

Screeny wystarcza.
'Tak kompleksowe podejście do budowania społecznej odpowiedzialności obywateli za swój osobisty i grupowy wpływ na konieczność obniżenia emisji gazów cieplarnianych w tym CO2, jest przesłanką wysokiej efektywności uzyskanych efektów.'
Avatar użytkownika
kul2
Niewidzialna Armia
 
Posty: 2927
Dołączył(a): Śr lip 13, 05 17:55

Postprzez Snake. » Pn sie 18, 08 20:27

U mnie wszystko jest po polsku.

Obrazek

Obrazek

Obrazek

Obrazek
[center]Nie pieprz,
[/center]
[center] CZATUJ![/center]
Avatar użytkownika
Snake.
The Fury
 
Posty: 586
Dołączył(a): Śr mar 26, 08 22:01
Lokalizacja: Z Raju Niemych Żądz

Postprzez Patronus » Pn sie 18, 08 21:21

Dobra Robota Chłopaki :)
Patronus
Machinegun Kid
 
Posty: 16
Dołączył(a): Wt cze 03, 08 23:33

Postprzez Dracu » Pn sie 18, 08 23:23

wszystko ok, ale pomiedzy pierwszym a drugim obrazkiem jest chwila rozmowy, gdzie zadnych napisow nie bylo... a sprobuj zadzwonic na samym poczatku gry do campbella, jeszce przed czolganiem sie pod rurami czy czyms tam
gry-info.pl < - najwiekszy Polski portal o emulacji, zapraszamy!!
Avatar użytkownika
Dracu
Black Viper
 
Posty: 147
Dołączył(a): Pt sty 25, 08 01:25
Lokalizacja: Czestochowa

Postprzez kul2 » Wt sie 19, 08 06:27

Dracu, na chwile obecna chyba lepiej zebys zaprzestal sie wypowiadania gdziekolwiek, dopoki sobie pewnych kwestii nie wyjasnimy.

A rozmow wychodzacych nie tlumaczylismy. Tego nawet nie bylo w planach.
'Tak kompleksowe podejście do budowania społecznej odpowiedzialności obywateli za swój osobisty i grupowy wpływ na konieczność obniżenia emisji gazów cieplarnianych w tym CO2, jest przesłanką wysokiej efektywności uzyskanych efektów.'
Avatar użytkownika
kul2
Niewidzialna Armia
 
Posty: 2927
Dołączył(a): Śr lip 13, 05 17:55

Postprzez _Vladi_ » Cz sie 21, 08 09:32

Ja mam podobny blad tyle ze u mnie ostatnie kwestie w tej wstawce filmowej wogole sie nie wyswietlaja niewiem czemu :/ do tego akcja gdy snake po wyjsciu z dokow rozglada sie rolnetka caly tekst jest po angielsku. Troche brakuje mi przetlumaczonego brifiengu ale to szczegol
Ogolnie bardzo dobra robota gratuluje, podziwiam i dziekuje
Avatar użytkownika
_Vladi_
Shotgunner
 
Posty: 1
Dołączył(a): Wt sie 05, 08 14:48

Postprzez Snake. » Cz sie 21, 08 11:03

Przecież Briefing jest przetłumaczony.
[center]Nie pieprz,
[/center]
[center] CZATUJ![/center]
Avatar użytkownika
Snake.
The Fury
 
Posty: 586
Dołączył(a): Śr mar 26, 08 22:01
Lokalizacja: Z Raju Niemych Żądz

Postprzez _Vladi_ » Cz sie 21, 08 11:12

To dziwne bo u mnie caly briefieng jest po angielsku
Avatar użytkownika
_Vladi_
Shotgunner
 
Posty: 1
Dołączył(a): Wt sie 05, 08 14:48

Postprzez Gac666xx » Cz sie 21, 08 11:43

To źle zainstalowałeś pliki.
What the frag ya lookin' at huh?
Gac666xx
Big Boss
 
Posty: 3036
Dołączył(a): So cze 09, 07 13:34

Postprzez _Vladi_ » Cz sie 21, 08 11:53

juz kilka razy podmieniałem pliki za każdym razem jest tak samo :(
Avatar użytkownika
_Vladi_
Shotgunner
 
Posty: 1
Dołączył(a): Wt sie 05, 08 14:48

Postprzez krzysiek545 » So sie 30, 08 09:55

Wiem że to głupie pytanie , ale gdzie mam wkleić oba party ??
krzysiek545
Shotgunner
 
Posty: 1
Dołączył(a): Pn cze 23, 08 20:24

Postprzez kul2 » So sie 30, 08 09:56

Wypakuj, przeczytaj instrukcje ;)
'Tak kompleksowe podejście do budowania społecznej odpowiedzialności obywateli za swój osobisty i grupowy wpływ na konieczność obniżenia emisji gazów cieplarnianych w tym CO2, jest przesłanką wysokiej efektywności uzyskanych efektów.'
Avatar użytkownika
kul2
Niewidzialna Armia
 
Posty: 2927
Dołączył(a): Śr lip 13, 05 17:55

Postprzez krzysiek545 » So sie 30, 08 09:59

ok dzięki :)
krzysiek545
Shotgunner
 
Posty: 1
Dołączył(a): Pn cze 23, 08 20:24

Postprzez Technoshaker » Wt wrz 02, 08 17:44

Moglibyście zrobić reupload na np. Rapidshare albo Zippyshare czy na coś takiego ?? Bo pobrać mi sie nie chce.
Avatar użytkownika
Technoshaker
Arnold
 
Posty: 22
Dołączył(a): Pt gru 21, 07 22:21

Postprzez logatus » Pt paź 10, 08 13:09

Ale spolszczenie.Przetłumaczone średnio 21 linijek angielskich na 1 lub 2 polskie.
Zabugowane jest równo na filmach nie ma tekstu ,jak i w większości zwyczajnych rozmów(nie przez codek).Przecierz macie u licha cały tekst na tej stronie.Praktycznie już zero tłumaczenia.Wystarczy pogrzebać w plikach.Zachęcam innych żeby tak zrobili .Bo te spolszczenie jest takie sobie.raczej tylko w w około 40procentach jest ta gra spolszczona.
logatus
Shotgunner
 
Posty: 1
Dołączył(a): Pt paź 10, 08 11:03

Postprzez kul2 » Pt paź 10, 08 13:12

To dzialaj :) Pogrzeb w plikach, przeciez masz praktycznei cale spolszczenie gotowe.
Trzymam za Ciebie kciuki.
'Tak kompleksowe podejście do budowania społecznej odpowiedzialności obywateli za swój osobisty i grupowy wpływ na konieczność obniżenia emisji gazów cieplarnianych w tym CO2, jest przesłanką wysokiej efektywności uzyskanych efektów.'
Avatar użytkownika
kul2
Niewidzialna Armia
 
Posty: 2927
Dołączył(a): Śr lip 13, 05 17:55

Postprzez odin » Pt paź 10, 08 13:20

logatus napisał(a):Ale spolszczenie.Przetłumaczone średnio 21 linijek angielskich na 1 lub 2 polskie.
Zabugowane jest równo na filmach nie ma tekstu ,jak i w większości zwyczajnych rozmów(nie przez codek).Przecierz macie u licha cały tekst na tej stronie.Praktycznie już zero tłumaczenia.Wystarczy pogrzebać w plikach.Zachęcam innych żeby tak zrobili .Bo te spolszczenie jest takie sobie.raczej tylko w w około 40procentach jest ta gra spolszczona.


Panie, tak jak napisał kul, przecież masz wszystko. Mnie takie teksty bardzo irytują. Chcesz więcej, zrób więcej, dobrze ? Nie rób z siebie pajaca, bo i ja i kul raczej mamy podobne zdanie na temat ludzi którzy mają takie podejście :

Przecierz macie u licha cały tekst na tej stronie

Zachęcam innych żeby tak zrobili
Avatar użytkownika
odin
od internetu mi urwiesz!
 
Posty: 214
Dołączył(a): Śr lip 13, 05 17:58
Lokalizacja: nie wiem.

Postprzez logatus » Pt paź 10, 08 13:28

Rozumiem was.Ale dlaczego u licha.u was tekst na sreenach powyżej jest po Polsku.A u mnie w tym samym czasie albo tekstu nie ma albo jest po agielsku albo leci po Polsku a potem nagle zmienia sie na angielski.Nie rozumiem tego.Może tom jest wina pliku exe. który zapodaliście .Bo u mnie nie działał (za nowa karta grafiki).A więc zmieniłem Vista fix exe.(Mam Xp ale ten plik działa)I działało ale spolszczenie wygląda tak jak opisałem powyżej.
logatus
Shotgunner
 
Posty: 1
Dołączył(a): Pt paź 10, 08 11:03

Postprzez Gillian » Pt paź 10, 08 13:32

No to jesli masz problem z zainstalowaniem plików, jeżeli robisz to w złej kolejności to nie czepiaj się ludzi robiących tłumaczenie.

Poza tym nim zaczniesz krzyczeć, przeglądnij tematy o tłumaczeniu. Dowiesz się, że to nie takie proste.




Z samego rana już irytują....
Avatar użytkownika
Gillian
Uber Big Boss
 
Posty: 8729
Dołączył(a): Wt maja 08, 07 22:30

Następna strona

Powrót do Tlumaczenia

Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 1 gość

cron