[Projekt] Metal Gear Solid - PL (PSX)

Na poczatek MGS1 na PC, ale w przyszlosci kto wie...

Moderator: GM

[Projekt] Metal Gear Solid - PL (PSX)

Postprzez Gnapek » Pt gru 12, 08 16:30

Witam wszystkich użytkowników tego forum :) Jakiś czas temu zabrałem się za spolszczenie do gry Metal Gear Solid na konsolę Sony PlayStation. I mam pytanie: Czy zrobił ktoś jakiś edytor pointerów do MGS'a na PSX'a? Bo ręczne przestawianie pointerów to jest żmudna robota i czasem po wydłużeniu tekstu w grze i tak tekst nie wyświetla się tak jak powinien.

Filmik w którym jest pokazane jak spolszczyłem intro MGS'a, wygląda ono strasznie ;/ Ale co zrobić gdy się nic nie zmienia w pointerach? :P
http://pl.youtube.com/watch?v=oYXCUmVPA88&fmt=18
Gnapek
Shotgunner
 
Posty: 0
Dołączył(a): N paź 05, 08 13:03

Postprzez Snake. » So gru 13, 08 19:59

No cóż, powodzenia.
Nie " z tad" tylko stad ;)
[center]Nie pieprz,
[/center]
[center] CZATUJ![/center]
Avatar użytkownika
Snake.
The Fury
 
Posty: 586
Dołączył(a): Śr mar 26, 08 22:01
Lokalizacja: Z Raju Niemych Żądz

Postprzez ArecaS » N gru 14, 08 14:51

Projekt popieram i życzę powodzenia. Ale muszę od razu zbesztać, bo od strony językowej to jest okropne. Mam nadzieję, że to poprawisz/poprawicie.

A tak co by nie zakładać nowego tematu, to napiszę tutaj. Nie wiecie czy nie dałoby w MGS rady podmienić voice actingu w filmikach? Bo kombinowaliśmy z kumplami dla jaj polski dubbing zrobić i chcę wiedzieć, czy nie porywamy się z motyką na słońce. :P Mówię oczywiście o wersji PSX.
Avatar użytkownika
ArecaS
Miał 0 punktów w quizie
 
Posty: 2862
Dołączył(a): Cz sie 21, 08 17:26
Lokalizacja: Katowice

Postprzez Snake. » N gru 14, 08 15:12

Nie, tam jest wszystko skodowane. Próbowałem na Pc-cie, nie wiem jak na PSX.
[center]Nie pieprz,
[/center]
[center] CZATUJ![/center]
Avatar użytkownika
Snake.
The Fury
 
Posty: 586
Dołączył(a): Śr mar 26, 08 22:01
Lokalizacja: Z Raju Niemych Żądz

Postprzez kul2 » N gru 14, 08 15:14

Gnapek, jezeli jestes uzalezniony od pointerow, to pomocne moze okazac sie spolszczenie MGSa na PC, ktore choc niedoskonale stylistycznie i gramatycznie, jest pozbawione przeklaman.
'Centrum wyrzutni broni nuklearnej', 'liczyli na czlonkow FH', 'jeden, ktorego bylem dowodca', 'szef spisku', to sa tlumaczenia po prostu bledne.
'Tak kompleksowe podejście do budowania społecznej odpowiedzialności obywateli za swój osobisty i grupowy wpływ na konieczność obniżenia emisji gazów cieplarnianych w tym CO2, jest przesłanką wysokiej efektywności uzyskanych efektów.'
Avatar użytkownika
kul2
Niewidzialna Armia
 
Posty: 2927
Dołączył(a): Śr lip 13, 05 17:55


Powrót do Tlumaczenia

Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 1 gość

cron