MGSV PL?

Początek rewolucji Big Bossa i przekształcenie serii jaką znamy

MGSV PL?

Postprzez Exee » Wt lip 05, 16 09:48

Hej, może ktoś jest w posiadaniu przetłumaczonych dialogów w wersji np txt. albo wie gdzie takowe można znaleźć?
Na YT jest koleś który przechodzi gre i lecą polskie napisy ale interesowały by mnie w jednym pliku tekstowym najlepiej.

Jak coś z góry dzięki :)
Exee
Inkarnacja VR
 
Posty: 3
Dołączył(a): Wt lip 05, 16 09:32

Re: MGSV PL?

Postprzez Ziomaletto » Wt lip 05, 16 10:39

A te polskie napisy u kolesia z YT tłumaczą dialogi bohaterów, czy tylko je streszcza?
Avatar użytkownika
Ziomaletto
Black Viper
 
Posty: 146
Dołączył(a): Śr sty 27, 16 19:25
Lokalizacja: Łomża!
Gram: W co popadnie
Czytam: Kłótnie na forach FW

Re: MGSV PL?

Postprzez Exee » Wt lip 05, 16 12:43

Różnie ale głównie streszcza to co się dzieje na ekranie
Exee
Inkarnacja VR
 
Posty: 3
Dołączył(a): Wt lip 05, 16 09:32

Re: MGSV PL?

Postprzez Ziomaletto » Wt lip 05, 16 16:30

To trafiłeś na filmy Sarge'a. Akurat to nie jest żadne tłumaczenie w formie pliku, a po prostu dodaje tekst w trakcie montażu.
Avatar użytkownika
Ziomaletto
Black Viper
 
Posty: 146
Dołączył(a): Śr sty 27, 16 19:25
Lokalizacja: Łomża!
Gram: W co popadnie
Czytam: Kłótnie na forach FW

Re: MGSV PL?

Postprzez Herbaciarz » Śr lip 06, 16 20:31

Cierpliwości Panowie ;)
Herbaciarz
Black Viper
 
Posty: 154
Dołączył(a): Śr mar 16, 16 13:48

Re: MGSV PL?

Postprzez Ziomaletto » Śr lip 06, 16 21:48

Herbaciarz napisał(a):Cierpliwości Panowie ;)


Czyżbyś chciał jeszcze tłumaczyć Phantom Pain?
Dla Ciebie Ground Zeroes to za mało? ;)
Avatar użytkownika
Ziomaletto
Black Viper
 
Posty: 146
Dołączył(a): Śr sty 27, 16 19:25
Lokalizacja: Łomża!
Gram: W co popadnie
Czytam: Kłótnie na forach FW

Re: MGSV PL?

Postprzez Herbaciarz » Cz lip 07, 16 17:56

Bez przesady, akurat miałem tutaj na myśli dalej Ground Zeroes - z tego co pamiętam także ma V w tytule :)

Nie oszukujmy się, gdybym sam bym zaczął tłumaczyć TPP to zajęło by mi to dobre parę lat... To nie jest tytuł na "solo project".
Herbaciarz
Black Viper
 
Posty: 154
Dołączył(a): Śr mar 16, 16 13:48

Re: MGSV PL?

Postprzez SALADYN » Pt lip 08, 16 13:14

Nawet nie wiem czy jest sens się bawić w suchy przekład gry, zdecydowana większość tekstów w grze to jakieś gadki przez kasety, radio. Jka juz tłumaczyć to z myślą o PC.
Avatar użytkownika
SALADYN
I was made to fight. I AM a gun
 
Posty: 10247
Dołączył(a): Cz maja 29, 08 09:53

Re: MGSV PL?

Postprzez Gillian » Pt lip 08, 16 18:28

W ogóle sama idea fanowskich tłumaczeń chyba trochę upadła w porównaniu do tego co było ~10 lat temu. Jednak nowi fani serii to pokolenie, które angielski zna ze szkoły, a starsze pokolenie fanów chyba przez te 10 lat zdążyło się podszkolić w języku i ta potrzeba tłumaczenia nie jest już tak wyraźna - tak mi się wydaje.
Avatar użytkownika
Gillian
Uber Big Boss
 
Posty: 8739
Dołączył(a): Wt maja 08, 07 22:30

Re: MGSV PL?

Postprzez Otaku Thief » So lip 09, 16 02:39

Ogółem zgadzam się, jednak schodzi to na boczny tor, gdyż chyba każdy, nie zważając na stopień znajomości języka, woli zagrać w jakąkolwiek grę (szczególnie z takiej serii!) w języku ojczystym. A gdy za takie tłumaczenia zabierają się fani z krwi i kości, znający daną serię od podszewki, potrafiący uchwycić i przenieść specyficzny klimat, żargon, nawiązania, czy gagi, to już niesamowicie uprzyjemnia to rozgrywkę.

Gwoli TPP - zawsze można się zwrócić do jakiejś większej grupy tłumaczeniowej, vide GameSub, czy GrajPoPolsku. Ci ostatni mieli nawet chrapkę, żeby wziąć projekt na swoje barki, jednak z racji tego, że - co nie jest tajemnicą - cierpią na małą ilość techników (osób, którzy rozgryzają grę od strony technicznej, by móc przygotować ją pod tłumaczenie - wyciąganie tekstów, dodawanie polskich znaków diakrytycznych do czcionki, etc.), nie zabrali się za niego. Aczkolwiek 'wolnych' tłumaczy mają całkiem dużo, o czym informowali na swoim fanpejdżu, więc gdyby zaproponować im rozgrzebany od strony technicznej projekt, z wyciągniętym tekstem gotowym do tłumaczenia, to najprawdopodobniej byliby skorzy do współpracy. Jak już zostało napisane, zabieranie się za taką kobyłę w pojedynkę, czy kilka osób z forum nie zda się na nic. Natomiast perspektywa współpracy ekipy MGS.pl z GrajPoPolsku w kwestii polonizacji byłaby już bardzo kusząca i, w końcu, pozwalałaby na ujrzenie tego świetnego tytułu w polskiej wersji. Ech, marzenia...

Niemniej, powodzenia z Ground Zeroes. :)
Otaku Thief
Inkarnacja VR
 
Posty: 7
Dołączył(a): N kwi 17, 16 15:00

Re: MGSV PL?

Postprzez Gillian » So lip 09, 16 07:02

Ja mam dash konsoli ustawiony na jezyk angielski zeby mi sie gierki po polsku nie uruchamialy, wiec nie kazdy ;). Ale to raczej kwestia czesto slabych tlumaczen, nawet nie technicznie co takich "zabierajacych klimat". I moim zdaniem MGS po polsku z tego klimatu bylby obdarty w pewnym stopniu.
Avatar użytkownika
Gillian
Uber Big Boss
 
Posty: 8739
Dołączył(a): Wt maja 08, 07 22:30

Re: MGSV PL?

Postprzez Osvelot » So lip 09, 16 14:07

Dołączam się do "niekażdych" - polski po prostu często nie pasuje i już. Tak jak angielski nie pasuje np. do "Psów" Pasikowskiego. Kwestia klimatu.
Obrazek
"From now on... call me Big Bonus."
Avatar użytkownika
Osvelot
Solidus Snake
 
Posty: 2143
Dołączył(a): Śr lip 14, 10 14:37
Gram: w pici-polo na małe bramki

Re: MGSV PL?

Postprzez Gillian » So lip 09, 16 14:24

Osvelot napisał(a):Jak jak angielski nie pasuje np. do "Psów" Pasikowskiego. Kwestia klimatu.

Albo do Wiedźminów :) bo niby jak by brzmiały smaczki typu "beczki ciężkie, obijają się" po angielsku? Nawet byśmy nie wyłapali nawiązania do cygana :)
Avatar użytkownika
Gillian
Uber Big Boss
 
Posty: 8739
Dołączył(a): Wt maja 08, 07 22:30

Re: MGSV PL?

Postprzez Otaku Thief » So lip 09, 16 15:57

Rozumiem, co macie na myśli. Pragnę jednak zaznaczyć, że sprawny tłumacz naprawdę potrafi przełożyć nawet najcięższą językowo grę. Oficjalne polskie wersje językowe są, jakie są, gdyż zespoły lokalizacyjne często muszą pracować szybko, by wyrobić się na konkretny termin, pracować bez loc-kita, tłumacząc bez kontekstu, a także po prostu nie znając danej serii. Choć pojawiają się oczywiście polonizacje bardzo dobre, typu we Wrotach Baldura, Sam & Max, czy chociażby serii Gothic. Fanowskie tłumaczenia wyzbyte są tych problemów.

Polecam zapoznanie się z filmami od ryslawa (https://www.youtube.com/user/ryslaw/videos), tłumacza, który pracował nad najważniejszymi polonizacjami na rynku (tymi od niegdysiejszego CD Projektu), i który zna temat od podszewki.
Otaku Thief
Inkarnacja VR
 
Posty: 7
Dołączył(a): N kwi 17, 16 15:00

Re: MGSV PL?

Postprzez Osvelot » So lip 09, 16 16:04

O tak, Wiedźmin może być wyjątkowo problematyczny (ale jakoś sobie chyba poradzili, prawda? jeszcze osobiście nie sprawdzałem)

https://www.youtube.com/watch?v=8XqW2UTcOGk

Nawet nie próbuję się zastanawiać czy i jak to przetłumaczyli. Inna rzecz, że może anglojęzycznej aktorce by się udało sprzedać kwestię w trochę mniej drewniany sposób... No ale to już kwestia głosu.

Co do fanów MGS z krwi i kości... no, do tłumaczenia by trzeba poszukać takich gdzieś spomiędzy :P Bo najbardziej hardkorowi i tak stwierdzą, że tłumaczenie nie ma sensu i po prostu się nie da. Z trzeciej strony, to w takim MGS V jest już niezwykle mało dżingli, żartów i żargonu... tona suchych faktów i relacji. A Venom uśmiecha się tylko wtedy, kiedy płonący Volgin go gwałci na glebie.

Największym problemem tłumaczenia Phantom Pain byłoby chyba to, że praca nad tym okazałaby się cholernie nudna...

" - No dobra, Ahab, czas ruszyć dupę, wstawaj.
- C-c-c-co stało się z tamtą kobietą?
- Kobietą? Ja- ...Daliśmy jej album Paktofoniki. Skoczyła jak Magik, plus i minus to jedyne co teraz widzi.
- Kim jesteś?
- Kim jestem? Gadasz sam do siebie. Obserwowałem cię przez dziewięć lat, możesz mówić mi Ishmael.
- Co tu się odpierdala?
- No cóż, dobra wiadomość: wróciłeś do żywych. Zła wiadomość? Cały świat chce zobaczyć ciebie martwym.
< łubudu >
- Stawaj na nogi, żołnierzu - ten szpital zaraz trafi szlag!
< Venom nie może wstać >
- Lubisz słuchać Dżemu? Masz, dziabnij se.
< dziab >
- Nie ma to jak solidna szpryca z digoksyny na pobudkę.
< wywrotka >
- DAWAJ, LECIMY! Gap się na moją dupę.
- Ugh. Ech."

...poza paroma pojedynczymi scenami.
Obrazek
"From now on... call me Big Bonus."
Avatar użytkownika
Osvelot
Solidus Snake
 
Posty: 2143
Dołączył(a): Śr lip 14, 10 14:37
Gram: w pici-polo na małe bramki

Re: MGSV PL?

Postprzez Exee » Cz lip 14, 16 20:35

Ok, jeszcze wracając do tematu rozumiem że na ten moment nie znajdę żadnych plików PL. A może ktoś zna jakąś angielską stronę z wszystkimi dialogami i treściami kaset?
Exee
Inkarnacja VR
 
Posty: 3
Dołączył(a): Wt lip 05, 16 09:32

Re: MGSV PL?

Postprzez Ziomaletto » Cz lip 14, 16 23:03

Nie licz na to. :)
Avatar użytkownika
Ziomaletto
Black Viper
 
Posty: 146
Dołączył(a): Śr sty 27, 16 19:25
Lokalizacja: Łomża!
Gram: W co popadnie
Czytam: Kłótnie na forach FW

Re: MGSV PL?

Postprzez SALADYN » Pt lip 15, 16 00:20

Exee napisał(a):A może ktoś zna jakąś angielską stronę z wszystkimi dialogami i treściami kaset?

Youtube ?
Avatar użytkownika
SALADYN
I was made to fight. I AM a gun
 
Posty: 10247
Dołączył(a): Cz maja 29, 08 09:53

Re: MGSV PL?

Postprzez RutaL » Pt lip 15, 16 16:43

Pisane od jakiegoś czasu przez życie i Konami epitafium dla MGS już jest jakie jest, a jeszcze Fantom po polsku na zamknięcie byłby nie wiem już czym...
I jak zwykle...
Venom - Linda
Ocelot - nie wiem...Małaszyński
Kazuhira - kurna Szyc albo gorzej..
Skullface - Kevin Aiston...o mamo...
Huey - Piotr "Papież już na zawsze" Adamczyk..
Code Takler - Cejrowski na bosaka
Quiet - Danuta Rin tin tin

Zwarte całe siły RP nie ogarnęły by dubbingowania tej gry. Z resztą żadnej, łącznie z MG1 i MG2..
RutaL
Night Sight
 
Posty: 101
Dołączył(a): Pn lis 30, 15 20:40

Re: MGSV PL?

Postprzez Herbaciarz » Pn lip 18, 16 17:59

Otaku Thief napisał(a):Gwoli TPP - zawsze można się zwrócić do jakiejś większej grupy tłumaczeniowej, vide GameSub, czy GrajPoPolsku. Ci ostatni mieli nawet chrapkę, żeby wziąć projekt na swoje barki, jednak z racji tego, że - co nie jest tajemnicą - cierpią na małą ilość techników (osób, którzy rozgryzają grę od strony technicznej, by móc przygotować ją pod tłumaczenie - wyciąganie tekstów, dodawanie polskich znaków diakrytycznych do czcionki, etc.), nie zabrali się za niego. Aczkolwiek 'wolnych' tłumaczy mają całkiem dużo, o czym informowali na swoim fanpejdżu, więc gdyby zaproponować im rozgrzebany od strony technicznej projekt, z wyciągniętym tekstem gotowym do tłumaczenia, to najprawdopodobniej byliby skorzy do współpracy. Jak już zostało napisane, zabieranie się za taką kobyłę w pojedynkę, czy kilka osób z forum nie zda się na nic. Natomiast perspektywa współpracy ekipy MGS.pl z GrajPoPolsku w kwestii polonizacji byłaby już bardzo kusząca i, w końcu, pozwalałaby na ujrzenie tego świetnego tytułu w polskiej wersji. Ech, marzenia...

Niemniej, powodzenia z Ground Zeroes. :)


Pliki z TPP dałbym radę rozgrzebać, co częściowo już pokazałem na filmiku w innym temacie (tekst w grze oraz polska czcionka). Bo TPP/GZ to ten sam silnik, narzędzia też są tam - jedyne co się liczy to czas.

Mam nadzieję, że jak dokończę GZ - to może GPP dostrzeże projekt i byłbym w stanie zająć się nim od strony technicznej (o tłumaczeniu nie ma mowy, sam widzę ile jest tekstu przy GZ, a jak mało czasu posiadam ;) )
Herbaciarz
Black Viper
 
Posty: 154
Dołączył(a): Śr mar 16, 16 13:48

Re: MGSV PL?

Postprzez rafcio.s » Wt paź 04, 16 12:48

Witam Wszystkich serdecznie :)
Z tego co czytam nie będzie MGSa po polsku i szkoda ponieważ chcą czerpać grę garściami lepiej rozumieć 100% wszystkiego.
Pytanie takie, jest spolszczenie zrobione przez spolszczenia4you.net, płaci się najpierw za pobranie pliku, a później drugi raz po jego instalacji - 2x najdroższe smsy
Tylko czy rzeczywiście ono jest ?
Może Ktoś z Was już to pobierał ?
Chcę to wiedzieć ponieważ jeśli to ściema to nie chcę kupować MGSa - piratów nie uznaję , a bez gry tego nie sprawdzę
rafcio.s
Inkarnacja VR
 
Posty: 2
Dołączył(a): Wt paź 04, 16 12:26

Re: MGSV PL?

Postprzez Gillian » Wt paź 04, 16 14:48

To wygląda jak ściema. W treści niby w pełni darmowe spolszczenie, a jak klikniesz to każe wysłać SMSa. Komentarze też jakieś z automatu. Ja bym się na to nie nabierał.
Zresztą zwróć uwagę na screeny - są ewidentnie spreparowane. Instalacja w "Program Files"? A tu (http://www.spolszczenia4you.net/wp-cont ... /08/42.jpg) inna nazwa gry w treści.

Poza tym wystarczy poguglować:
https://forum.dobreprogramy.pl/oszukiwa ... a-476931t/
https://www.facebook.com/permalink.php? ... 2370954195
http://www.wykop.pl/wpis/11972075/grora ... -http-spo/
Avatar użytkownika
Gillian
Uber Big Boss
 
Posty: 8739
Dołączył(a): Wt maja 08, 07 22:30

Re: MGSV PL?

Postprzez Herbaciarz » Wt paź 04, 16 19:06

Aby wyprostować sprawę - spolszczenia MGSV nie ma - tak jak napisał Gillian jest to ściema, screeny spreparowane.

Aktualnie spolszczenie jest w fazie produkcji - udało mi się nawiązać współpracę z GPP i powoli idzie do przodu ;) Ale zajmuje się tym jedna osoba - ja, dlatego trzeba cierpliwie czekać ;)

Od razu mówię - spolszczenie będzie w pełni darmowe :)
Herbaciarz
Black Viper
 
Posty: 154
Dołączył(a): Śr mar 16, 16 13:48

Re: MGSV PL?

Postprzez Osvelot » Wt paź 04, 16 19:42

A komukolwiek chciało się chociaż dogrzebać do napisów w plikach gry, tak swoją drogą?
Obrazek
"From now on... call me Big Bonus."
Avatar użytkownika
Osvelot
Solidus Snake
 
Posty: 2143
Dołączył(a): Śr lip 14, 10 14:37
Gram: w pici-polo na małe bramki

Re: MGSV PL?

Postprzez Herbaciarz » Wt paź 04, 16 21:33

Osvelot napisał(a):A komukolwiek chciało się chociaż dogrzebać do napisów w plikach gry, tak swoją drogą?


Nie bardzo rozumiem pytanie - teksty gry są rozgrzebane (co pokazuje powyższy powiedzmy "trailer") i jest zaimplementowana polska czcionka.
Herbaciarz
Black Viper
 
Posty: 154
Dołączył(a): Śr mar 16, 16 13:48

Re: MGSV PL?

Postprzez Osvelot » Wt paź 04, 16 21:56

Albo jestem ślepy, albo nie widzę :F

Czy o GZ mówisz?
Obrazek
"From now on... call me Big Bonus."
Avatar użytkownika
Osvelot
Solidus Snake
 
Posty: 2143
Dołączył(a): Śr lip 14, 10 14:37
Gram: w pici-polo na małe bramki

Re: MGSV PL?

Postprzez Herbaciarz » Wt paź 04, 16 22:21

Mówię o GZ (to dalej MGSV :P) - akurat problemu z dokopaniem się do napisów w TPP nie byłoby problemu (ten sam silnik). Co innego z tłumaczeniem... Swoją drogą:
tlumaczee.PNG
Herbaciarz
Black Viper
 
Posty: 154
Dołączył(a): Śr mar 16, 16 13:48

Re: MGSV PL?

Postprzez rafcio.s » Wt paź 04, 16 22:41

Herbaciarz napisał(a):Aby wyprostować sprawę - spolszczenia MGSV nie ma - tak jak napisał Gillian jest to ściema, screeny spreparowane.

Aktualnie spolszczenie jest w fazie produkcji - udało mi się nawiązać współpracę z GPP i powoli idzie do przodu ;) Ale zajmuje się tym jedna osoba - ja, dlatego trzeba cierpliwie czekać ;)

Od razu mówię - spolszczenie będzie w pełni darmowe :)


Ale robisz do GZ czy TPP ?
rafcio.s
Inkarnacja VR
 
Posty: 2
Dołączył(a): Wt paź 04, 16 12:26

Re: MGSV PL?

Postprzez Herbaciarz » Pt paź 07, 16 17:57

GZ, i nie ma w planach TPP - zbyt duży projekt dla jednej osoby ;)
Herbaciarz
Black Viper
 
Posty: 154
Dołączył(a): Śr mar 16, 16 13:48

Re: MGSV PL?

Postprzez Herbaciarz » So kwi 22, 17 19:58

Osvelot napisał(a):Największym problemem tłumaczenia Phantom Pain byłoby chyba to, że praca nad tym okazałaby się cholernie nudna...


Właśnie przetłumaczyłem plik common, nawet nie wiesz jak ciężko było przez niego przejść :P
Herbaciarz
Black Viper
 
Posty: 154
Dołączył(a): Śr mar 16, 16 13:48

Następna strona

Powrót do Metal Gear Solid V

Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 4 gości

cron