Pliki do sciagniecia

Na poczatek MGS1 na PC, ale w przyszlosci kto wie...

Moderator: GM

Postprzez Pand » So maja 28, 11 19:07

Reupload jednak potrzebny, bardzo bym prosił...
Pand
Inkarnacja VR
 
Posty: 0
Dołączył(a): So maja 28, 11 18:51

Postprzez kul » So maja 28, 11 19:08

Linki z pierwszego postu działają na 100%
I bought a ceiling fan the other day. Complete waste of money. He just stands there applauding and saying "Ooh, I love how smooth it is."
Avatar użytkownika
kul
Niewidzialna Armia
 
Posty: 1042
Dołączył(a): N sie 23, 09 11:49
Lokalizacja: Luoyang, Henan, ChRL
Gram: O kurde...
Czytam: ...

Postprzez Pand » So maja 28, 11 19:12

Oo, nawet mi to przez myśl nie przeszło :) W takim razie dzięki bardzo i przepraszam.

Aha, już wiem, czemu nie myślałem o linkach z 1 posta. Czy tam jest najnowsza wersja?
Pand
Inkarnacja VR
 
Posty: 0
Dołączył(a): So maja 28, 11 18:51

Postprzez kul » So maja 28, 11 19:16

Snake.
Czy tam jest najnowsza wersja?
o co chodzi?
4069125
kropka
pracowales przez ostatnie 3 lata nad tym tlumaczeniem?
Snake.
nie
4069125
ja tez nie


Czyli tak, jest najnowsza :)
I bought a ceiling fan the other day. Complete waste of money. He just stands there applauding and saying "Ooh, I love how smooth it is."
Avatar użytkownika
kul
Niewidzialna Armia
 
Posty: 1042
Dołączył(a): N sie 23, 09 11:49
Lokalizacja: Luoyang, Henan, ChRL
Gram: O kurde...
Czytam: ...

Postprzez Pand » So maja 28, 11 19:20

OK.

Jeszcze pytanko. Zakładając, że nie znam w ogóle angielskiego, dużo stracę grając ze spolszczeniem? Tzn. te rozmowy wychodzące, czy co tam zostawiliście?
Pand
Inkarnacja VR
 
Posty: 0
Dołączył(a): So maja 28, 11 18:51

Postprzez kul » So maja 28, 11 19:28

Jesteś ideałem gracza do którego chcieliśmy dotrzeć ;(

Z fabuły nie stracisz nic. Niestety nie zagłębisz się w grę bardzo mocno, znaczy nie dowiesz się co chciała studiować Mei Ling, co mówi Nastasha o papierosach, ale z fabuły nic Ci nie umknie.
I bought a ceiling fan the other day. Complete waste of money. He just stands there applauding and saying "Ooh, I love how smooth it is."
Avatar użytkownika
kul
Niewidzialna Armia
 
Posty: 1042
Dołączył(a): N sie 23, 09 11:49
Lokalizacja: Luoyang, Henan, ChRL
Gram: O kurde...
Czytam: ...

Postprzez Snake. » So maja 28, 11 19:29

Trzy lata... a pamiętam, jakby to było wczoraj...
<ociera łzę>

W kwestii rozmów, przetłumaczone zostały rozmowy obowiązkowe do zrozumienia fabuły. Wszelkie poboczne [poza jakimiś wyjątkami] są po angielsku. Jakoś Nam umknęły ;)
Natomiast filmiki i cała reszta są przetłumaczone do stopnia, w jakim mogliśmy ingerować [czyli większość].
[center]Nie pieprz,
[/center]
[center] CZATUJ![/center]
Avatar użytkownika
Snake.
The Fury
 
Posty: 586
Dołączył(a): Śr mar 26, 08 22:01
Lokalizacja: Z Raju Niemych Żądz

Postprzez Pand » So maja 28, 11 19:52

Jesteś ideałem gracza do którego chcieliśmy dotrzeć ;(
Fajnie, ale chyba nie do końca rozumiem :)

Z fabuły nie stracisz nic. Niestety nie zagłębisz się w grę bardzo mocno, znaczy nie dowiesz się co chciała studiować Mei Ling, co mówi Nastasha o papierosach, ale z fabuły nic Ci nie umknie.
W kwestii rozmów, przetłumaczone zostały rozmowy obowiązkowe do zrozumienia fabuły. Wszelkie poboczne [poza jakimiś wyjątkami] są po angielsku. Jakoś Nam umknęły ;)
Natomiast filmiki i cała reszta są przetłumaczone do stopnia, w jakim mogliśmy ingerować [czyli większość].
No, zobaczymy. Na szczęście podałem błędne założenie, trochę znam angielski to może coś tam ogarnę (o ile nie będzie tekst leciał za szybko).

Dzięki za kapitalny support i z góry za dobre spolszczenie (które jeszcze pobieram), pozdrawiam.
Pand
Inkarnacja VR
 
Posty: 0
Dołączył(a): So maja 28, 11 18:51

Postprzez Snake. » So maja 28, 11 19:58

Pisz śmiało Swe pytania, odczucia i wnioski po/w czasie grania. Z chęcią poczytam.
[center]Nie pieprz,
[/center]
[center] CZATUJ![/center]
Avatar użytkownika
Snake.
The Fury
 
Posty: 586
Dołączył(a): Śr mar 26, 08 22:01
Lokalizacja: Z Raju Niemych Żądz

Postprzez Snake. » So maja 28, 11 20:56

Pand napisał(a):
Jesteś ideałem gracza do którego chcieliśmy dotrzeć ;(
Fajnie, ale chyba nie do końca rozumiem :)

Pozwole sobie wyjasnic za kula.
Naszym 'idealnym graczem' byl ktos, kto nie zna rewelacyjnie angielskiego, a fabule mgs1 de facto poznaje po raz pierwszy i dzieki temu spolszczeniu moze ja zrozumiec. Bo przeciez o to chodzilo.
[center]Nie pieprz,
[/center]
[center] CZATUJ![/center]
Avatar użytkownika
Snake.
The Fury
 
Posty: 586
Dołączył(a): Śr mar 26, 08 22:01
Lokalizacja: Z Raju Niemych Żądz

Postprzez kALWa888 » So maja 28, 11 22:07

Też próbuję zrobić coś pożytecznego swoimi tłumaczeniami, ale niewiele osób jest tym zainteresowanych. Sądząc nawet po ilościach oglądnięć moich filmików na YT nie jest to raczej coś czego gracze polscy poszukują. Ale cóż, tłumaczę sobie dalej bo bardzo to lubię :) i przy okazji nauczę się trochę.
Obrazek
Obrazek
Avatar użytkownika
kALWa888
Liquid Snake
 
Posty: 2700
Dołączył(a): Pn cze 01, 09 12:28

Postprzez Pabian01 » N maja 29, 11 10:25

rzy lata... a pamiętam, jakby to było wczoraj...

Wow rzeczywiście to już 3 lata...

Snake. napisał(a):Pisz śmiało Swe pytania, odczucia i wnioski po/w czasie grania. Z chęcią poczytam.

Ocena osoby trzeciej byłaby pomocna, czekamy na opinię.

BTW. Moje linki wygasły ponieważ usuneli mi konto bo się nie logowałem raz w miesiącu, eh.
Priority my butt
Avatar użytkownika
Pabian01
Jack the Ripper
 
Posty: 1654
Dołączył(a): Pn maja 07, 07 20:25
Lokalizacja: Sosnowiec

Postprzez Pand » N maja 29, 11 14:00

Naszym 'idealnym graczem' byl ktos, kto nie zna rewelacyjnie angielskiego, a fabule mgs1 de facto poznaje po raz pierwszy i dzieki temu spolszczeniu moze ja zrozumiec. Bo przeciez o to chodzilo.
No, to mnie znaleźliście :P
Też próbuję zrobić coś pożytecznego swoimi tłumaczeniami, ale niewiele osób jest tym zainteresowanych. Sądząc nawet po ilościach oglądnięć moich filmików na YT nie jest to raczej coś czego gracze polscy poszukują. Ale cóż, tłumaczę sobie dalej bo bardzo to lubię :) i przy okazji nauczę się trochę.
Nie ma co się dziwić...

Tak sobie przypomniałem, że strasznie ciężko było trafić na wasze spolszczenie. W Google znalazłem jakiś temat na Zanzibarze, w nim gdzieś po 10 postach był link do tego tematu bodajże. Jak chciałem potem znaleźć ten temat ponownie, ni cholery nie mogłem, bo dział "Tłumaczenia" jest ukryty tak jak tylko jest to możliwe :P Warto byłoby coś zrobić, np. na Pobieralniach i innych udostępnić, żeby łatwo w googlach dało się je wyszukać. Wtedy by z pewnością ktoś korzystał z niego.

Ocena osoby trzeciej byłaby pomocna, czekamy na opinię.
OK, zaraz instaluję jakiegoś fixa, spolszczenie i powoli odpalam.


Edit: Musiałem wasz mgsi.exe zastąpić wersją z patcha umożliwiającego grę na nowszych kartach graficznych, bo się nie chciała gra odpalić. Będzie to coś przeszkadzać?
I to normalne, że briefing i menu są nieprzetłumaczone? Rozmowa Colonela ze Snakiem na początku gry już jest, jakby co. Na szczęście z Briefingu tylko szczegółów nie zrozumiałem, więc nie jest źle :P

E2: Ucięty kawałek początku rozmowy o radarze, zaraz po wjechaniu windą - ani po polsku, ani po angielsku. Poza tym, gdzieś 1/5 tej sceny jest nieprzetłumaczona (gdy Snake z Colonelem badają wejścia do bazy, to co dla gracza najważniejsze, żeby wiedział gdzie iść). Podobnie rozmowa przez infolink z Colonelem gdy ten dzwoni jak stałem koło windy.

Zaznaczam, że nie skopiowałem jednego pliku, ale to chyba nie jest tego wina.
Pand
Inkarnacja VR
 
Posty: 0
Dołączył(a): So maja 28, 11 18:51

Postprzez Snake. » N maja 29, 11 18:03

Podmieniając execa straciłeś kilka rzeczy, m.in. przetłumaczony ekwipunek. To moja wina, bo powinienem pracować nad fixową wersją. Przepraszam.
Tłumaczyliśmy tylko te rozmowy, które były narzucane, czyt. istotne dla fabuły.
Ucięty kawałek początku rozmowy o radarze, zaraz po wjechaniu windą - ani po polsku, ani po angielsku. Poza tym, gdzieś 1/5 tej sceny jest nieprzetłumaczona (gdy Snake z Colonelem badają wejścia do bazy, to co dla gracza najważniejsze, żeby wiedział gdzie iść).

Nie do wszystkiego mieliśmy dostęp.
I to normalne, że briefing i menu są nieprzetłumaczone?

Co do Briefingu, to nie pamiętam. Natomiast menu nie było tłumaczone, bo nie wiedzieliśmy, jak to zrobić.

Pozdrawiam.
[center]Nie pieprz,
[/center]
[center] CZATUJ![/center]
Avatar użytkownika
Snake.
The Fury
 
Posty: 586
Dołączył(a): Śr mar 26, 08 22:01
Lokalizacja: Z Raju Niemych Żądz

Postprzez Pabian01 » Pn gru 26, 11 11:36

Nie wiem czy mogę odświeżyć ten temat :P
Robiąc małe porządki na dysku znalazłem paczkę screenów z wersji PL, które przygotowałem dla Johnego na jakiś konwent na którym miał być ZL (z tego co pamiętam to jednak nie pojawił się tam)
http://w166.wrzuta.pl/plik/8bfOEsWz33S/mgs_pl
Priority my butt
Avatar użytkownika
Pabian01
Jack the Ripper
 
Posty: 1654
Dołączył(a): Pn maja 07, 07 20:25
Lokalizacja: Sosnowiec

Postprzez kul » Wt kwi 10, 12 16:34

I bought a ceiling fan the other day. Complete waste of money. He just stands there applauding and saying "Ooh, I love how smooth it is."
Avatar użytkownika
kul
Niewidzialna Armia
 
Posty: 1042
Dołączył(a): N sie 23, 09 11:49
Lokalizacja: Luoyang, Henan, ChRL
Gram: O kurde...
Czytam: ...

Poprzednia strona

Powrót do Tlumaczenia

Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 2 gości

cron