Od jakiegoś czasu myślę nad skompletowaniem wszystkich wersji językowych Metal Gear Solid. Z tego co się orientuję, oprócz angielskiej i japońskiej, były wydania: niemiecko-, francusko-, hiszpańsko- i włoskojęzyczne.
Kiedyś miałem przez krótki czas wersję niemiecką, ale nie pamiętam dubbingu, stąd nie będę się wypowiadał.
Ostatnio (dzięki Pabian!) dopadłem MGS po francusku i po godzince gry mogę kilka słów powiedzieć o aktorach.
Otóż Campbell brzmi strasznie bezpłciowo IMO. Tak jakby czytał teksty z kartki. Wręcz jak Colonel AI, tylko wątpię by to był zamierzony efekt : ). Snake chce być bardziej badassowy niż Hayter :D. Tzn nie brzmi to źle, nawet całkiem fajnie. Przypomina trochę japońskiego Snejka. Mei Ling to taka młoda francuska kokietka, wiadomo :). Taka dziewczęca, nawet fajnie wrażenie zrobiła. Za to Naomi brzmi właściwie jak Jennifer Hale mówiąca po francusku. W ogóle kobiety mówiące po francusku zawsze działają na wyobraźnię, więc i tak będą się podobały :D. Nie podoba mi się za to Liquid, ale trudno by mógł się podobać ktokolwiek inny niż Cam Clarke. Brakuje mu cynizmu w głosie, jakiegoś chłodu...
Prawda, są to tylko moje wrażenia na szybko, bo nie zdążyłem w pełni zapoznać się z tymi głosami, ale nie jest tak źle, jakby myślałem. W każdym razie mam zamiar przejść całość po francusku i wtedy powiem coś więcej. Inna sprawa, że tego języka nie znam i mogę inaczej te głosy odbierać. Ale i tak pamiętam o co chodziło w każdej kwestii, więc może to i nie problem :)
Za to chętnie posłuchałbym waszych opinii, może graliście w jakieś trudniej dostępne u nas wersje jak włoska czy hiszpańska?
